Octavian - poeziile altor autori
- Duhul vinului [L'Ame du Vin] - Charles Baudelaire
Traducere de Octavian Cocoş
În sticle, într-o seară, cânta un duh de vin:
„Drag om dezmoştenit, spre tine răspândesc
- Sonetul 54 [Sonnet LIV] - William Shakespeare
Traducere de Octavian Cocoş
O! Ce-i frumos ne pare mai frumos
De adevăr când e împodobit,
- Sonetul 53 [Sonnet LIII] - William Shakespeare
Traducere de Octavian Cocoş
Oare din ce substanță ești făcut,
Că mii și mii de umbre te slujesc?
- Sonetul 52 [Sonnet LII] - William Shakespeare
Traducere de Octavian Cocoş
Am cheie bună, ca şi cel bogat,
Ce-l duce la odorul său închis,
- Sonetul 51 [Sonnet LI] - William Shakespeare
Traducere de Octavian Cocoş
Iubirea mea îl scuză-n mod firesc
Că e apatic când pornim la drum.
- Sonetul 50 [Sonnet L] - William Shakespeare
Traducere de Octavian Cocoş
Ce-mpovărat călătoresc pe drum,
Silindu-mă s-ating ce mi-am propus,
- Alegorie [Allégorie] - Charles Baudelaire
Traducere de Octavian Cocoş
E o femeie mândră, cu gâtul lung şi fin,
Care îşi lasă părul să se reverse-n vin.
- Sonetul 49 [Sonnet XLIX[ - William Shakespeare
Traducere de Octavian Cocoş
Mă pregătesc, că poate într-o zi
Te voi vedea că îmi găseşti cusur
- Sonetul 48 [Sonnet XLVIII] - William Shakespeare
Traducere de Octavian Cocoş
Când am plecat la drum, prevăzător,
Eu după gratii pus-am orice fleac
- Alchimia iubirii - Rumi
Traducere de Octavian Cocoş
Tu vii la noi
dintr-o altă lume.

Distribuie aceste poezii: