Octavian - poeziile altor autori
- Sonetul XLVIII [Il Canzoniere] - Francesco Petrarca
Traducere de Octavian Cocoş
Se roagă la Dumnezeu să îl conducă spre o viaţă tihnită.
- Sonetul XLVII [Il Canzoniere] - Francesco Petrarca
Traducere de Octavian Cocoş
Să fie preaslăvite zi, an, lună,
şi anotimp, şi vreme, locu-n care
- Sonetul XLV [Il Canzoniere] - Francesco Petrarca
Traducere de Octavian Cocoş
Îi dăruieşte trei lucruri unui amic.
- Sonetul XLIV [Il Canzoniere] - Francesco Petrarca
Traducere de Octavian Cocoş
Amor şi Laura nu revarsă harul asupra lui, de aceea se simte dezgustat.
- În port: Râului Avon [In the harbour: To the Avon] - Henry Wadsworth Longfillow
Traducere de Octavian Cocoş
Curgi, râu frumos! ca versul şic
Al celui care stă pe dric;
- În port: Toamnă în suflet [In the harbour: Autumn within] - Henry Wadsworth Longfillow
Traducere de Octavian Cocoş
Este toamnă; nu afară,
Ci în mine s-a răcit.
- Sonetul XLIII [Il Canzoniere] - Francesco Petrarca
Traducere de Octavian Cocoş
Iubirea îl umple de speranţă, însă Laura nu are milă de el.
- Sonetul XLII [Il Canzoniere] - Francesco Petrarca
Traducere de Octavian Cocoş
Ca să scape de jugul ce-l apasă ar prefera să se transforme în piatră.
- Sonetul XLI [Il Canzoniere] - Francesco Petrarca
Traducere de Octavian Cocoş
Gura, lacrimile şi suspinele îl trădează, şi numai chipul îi exprimă sentimentele.
- Sonetul XL [Il Canzoniere] - Francesco Petrarca
Traducere de Octavian Cocoş
Încearcă să îşi explice de ce iubirea lui arzătoare rămâne incapabilă de a-şi atinge scopul.

Distribuie aceste poezii: