Octavian - poeziile altor autori
- Îngropăciune [Sépulture] - Charles Baudelaire
Traducere de Octavian Cocoş
În noaptea grea cu chip cernit
Dac-un creştin, suflet milos,
- Apariţia [Le revenant] - Charles Baudelaire
Traducere de Octavian Cocoş
Ca îngerii cu ochi tiran,
O să-ţi apar în dormitor
- Vinul unui singuratic [Le vin du solitaire] - Charles Baudelaire
Traducere de Octavian Cocoş
Privirea aparte a damei galante
Zboară către mine ca o albă rază
- Sunt şi nu sunt - Rumi
Traducere de Octavian Cocoş
Sunt ud până la piele
din pricina valului
- Nu te teme dacă harpa se rupe - Rumi
Traducere de Octavian Cocoş
Nu te teme dacă harpa se rupe
Căci alte mii se vor naşte din nou.
- Lumânarea din inima ta - Rumi
Traducere de Octavian Cocoş
În inima ta se află o lumânare
ce aşteaptă să fie aprinsă.
- Această căsătorie - Rumi
Traducere de Octavian Cocoş
Binecuvântate fie aceste jurăminte şi această căsătorie.
Fie ca această căsătorie să fie precum laptele dulce,
- Ochii Berthei [Les yeux de Berthe] - Charles Baudelaire
Traducere de Octavian Cocoş
Să priviţi cu dispreţ ochii cei mai faimoşi,
Ochii pruncului meu sunt superbi, căci ascund
- Vinul iubiţilor [Le vin des amants] - Charles Baudelaire
Traducere de Octavian Cocoş
Întregul spaţiu azi e minunat!
Nici pinteni, nici căpăstru, nici muşcat,
- Soarele [Le soleil] - Charles Baudelaire
Traducere de Octavian Cocoş
În vechea suburbie, cu case-acoperite
De storuri care-ascund dorinţe tăinuite,

Distribuie aceste poezii: