Octavian - poeziile altor autori
- Un munte de-ani nu-i prea înalt [The Pile of Years is not so high] - Emily Dickinson
Traducere de Octavian Cocoş
Un munte de-ani nu-i prea înalt
Când doar de-un timp respiri,
- Ia-mi totul, dar să-mi laşi extazul inimii [Take all away from me, but leave me Ecstasy] - Emily Dickinson
Traducere de Octavian Cocoş
Ia-mi totul, dar să-mi laşi extazul inimii,
Şi voi avea belşug cum n-are niciun om –
- Un lucru se-mprumută [One thing of it we borrow] - Emily Dickinson
Traducere de Octavian Cocoş
Un lucru se-mprumută
Şi înapoi îl dăm –
- La inimă sunt uşi [The Heart has many Doors] - Emily Dickinson
Traducere de Octavian Cocoş
La inimă sunt uşi –
Şi eu bat iar –
- Să pleci din lumea ce-o cunoşti - Emily Dickinson
Traducere de Octavian Cocoş
Să pleci din lumea ce-o cunoşti
Spre locul ideal
- Şi Raiul nu-i îndepărtat [Elysium is as far as to] - Emily Dickinson
Traducere de Octavian Cocoş
Şi Raiul nu-i îndepărtat
Acolo-l poţi găsi
- Şi câte flori în crâng nu pier [How many Flowers fail in Wood] - Emily Dickinson
Traducere de Octavian Cocoş
Şi câte flori în crâng nu pier –
Sau pe vreun deal mărunt –
- Ce fericită-i piatra care [How happy is the little Stone] - Emily Dickinson
Traducere de Octavian Cocoş
Ce fericită-i piatra care
Hălăduieşte pe cărare,
- Pe ici, pe colo nişte nea [A little Snow was here and there] - Emily Dickinson
Traducere de Octavian Cocoş
Pe ici, pe colo nişte nea
În părul ei mai apărea –
- Un chip lipsit de har şi-amor [A face devoid of love or grace] - Emily Dickinson
Traducere de Octavian Cocoş
Un chip lipsit de har şi-amor,
Urât, sever, triumfător,

Distribuie aceste poezii: