Octavian - poeziile altor autori
- Un păsărel pe-alee venea [A Bird came down the Walk] - Emily Dickinson
Traducere de Octavian Cocoş
Un păsărel pe-alee
Venea şi am zărit
- Aveam o dulce porumbiţă [I Had a Sweet Dove] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
Aveam o porumbiţă şi-a murit;
De jale; cel puţin aşa credeam:
- Despre un tablou cu Leandru [On A Picture Of Leander] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
Fecioare dulci, aici acum veniţi
Cu ochiul treaz, şi calm, şi luminat
- Despre mare [On The Sea] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
Pe ţărmuri şoapte-aduce în urechi
Iar hula ei inundă grote mii,
- Sonetul 149 [Sonnet CXLIX] - William Shakespeare
Traducere de Octavian Cocoş
Cum poți să spui că nu te îndrăgesc
Când partea-ți iau chiar împotriva mea?
- Ziua s-a dus, şi tot ce-a fost plăcut [The Day Is Gone, and All its Sweets Are Gone] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
Ziua s-a dus, şi tot ce-a fost plăcut!
Glasul suav, dulci buze, sânul pur,
- Lui Homer [To Homer] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
Fiind absent şi foarte ignorant,
De tine şi Ciclade am aflat,
- Anotimpurile omului [The Human Seasons] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
Sunt patru Anotimpuri într-un an;
Şi-n mintea unui om tot patru sunt:
- Unei tinere care mi-a trimis o cunună de lauri [To a Young Lady who Sent Me a Laurel Crown] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
Rafale-n zori îmi duc frica-n pustiu,
Mi-o scot din piept – şi-acum din întristări
- Un lucru mândru (Endymion) [A Thing Of Beauty (Endymion)] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
Un lucru mândru te înalţă-n gând
Şi frumuseţea-i creşte; dar nicicând

Distribuie aceste poezii: