Octavian - poeziile altor autori
- Faima (E ca o fată ce gingaş) [On Fame (Fame, like a wayward girl)] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
Faima e ca o fată ce gingaş
Roşeşte-atunci când toţi îi spun c-o vor,
- Nilului [To the Nile] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
O, fiu de munte antic, african,
Stăpân de piramide, crocodili...
- Sonetul 145 [Sonnet CXLV] - William Shakespeare
Traducere de Octavian Cocoş
Iubirea, ea i-a făurit
Acele buze, drag odor,
- Somnului [To Sleep] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
O, blând balsam al nopţii, tu alini
Cu degetele-ţi bune şi fereşti
- Cel ce-n oraş trăieşte permanent [To one who has been long in city pent] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
Cel ce-n oraş trăieşte permanent
Către văzduh cu ochii s-ar uita
- Pisicii doamnei Reynolds [To Mrs Reynolds’s Cat] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
Pisică ce ai cam îmbătrânit!
Câţi şoareci ai ucis de când trăieşti?
- Despre cosaş şi greier [On the Grasshopper and Cricket] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
În lume poezia n-a apus:
Când soarele pe păsări le-a cam ars
- Când părăseşti prietenii devreme [On Leaving Some Friends at an Early Hour] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
Daţi-mi condei de aur, şi-aplecat
Eu peste flori să stau pe undeva;
- Faima (Febril e acel om) [On Fame (How fever’d is the man)] - John Keats
Traducere de Octavian Cocoş
Febril e acel om ce n-a privit
La muritoarea-i viaţă cumpătat,
- Sonetul 144 [Sonnet CXLIV] - William Shakespeare
Traducere de Octavian Cocoş
Două iubiri m-alină şi mă bat
Şi ca doi demoni azi mă ispitesc:

Distribuie aceste poezii: