Haver - poeziile altor autori
- Revolta sobelor - (A kályhák lázadása) - Farkas Árpád
(Traducere de Csata Ernő)
Se revoltă cândva sobele.
Prințul Celsius va veni!
- Potop - (Özönvíz) - Farkas Árpád
(Traducere de Csata Ernő)
Trosnește gardul, pe tufe
le învârte o mâzgală,
- Mutră-Dózsa - (Dózsa-arc) - Farkas Árpád
(Traducere de Csata Ernő)
N-am pace, nici viciu,
mă trosnesc în lintoliu;
- Fete la cătun - (Lányok a tanyán) - Farkas Árpád
(Traducere de Csata Ernő)
Lătrat la lună, nea: șoaptă albă
se revarsă, gonind, învolburând prin sate.
- Femei se leagănă - (Asszonyok ringnak) - Farkas Árpád
(Traducere de Csata Ernő)
Pășeste o femeie prin podeț,
albă pendulând, cântec parcă,
- Baladă mică - (Balladácska) - Farkas Árpád
(Traducere de Csata Ernő)
Amurg alb, frumos, de munte,
pe fusta mamei june,
- Sap adânc - (Mélyre ások) - Dsida Jenő
(Traducere de Csata Ernő)
Babel
reconstruit, cu turnul
- O rândunică s-alunecă… - (Egy fecske átsuhan…) - Dsida Jenő
(Traducere de Csata Ernő)
Ceva, trecută.
- În fața porții - (A kapu előtt) - Dsida Jenő
(Traducere de Csata Ernő)
Dragă, biata dragă! Vezi
asta e poarta. Obscură, ca ideea,
- Ia ascultă - (Ide hallgass) - Dsida Jenő
(Traducere de Csata Ernő)
Acum m-așez în ploaie,
cu dârzenie și

Distribuie aceste poezii: