Gerra Orivera - poeziile altor autori
- Spre ce ţărm vrei să treci, inima mea? - Kabir
Spre ce ţărm vrei să treci, inima mea?
Nu se află călător înaintea ta, nu există cale:
Unde e mişcarea, unde e repaosul, pe ţărmul acela?
Nu există apă, nici barcă, nici barcagiu nu există,
- Nu sunt nici în rând cu lumea nici în afara ei, - Kabir
Nu sunt nici în rând cu lumea nici în afara ei,
Nu trăiesc după bunul plac,
Nu sunt nici vorbitor nici ascultător, nici slujitor,
Nici stăpân nu sunt, nici legat, nici liber,
- Ceea ce vezi nu este; iar pentru ceea ce este nu ai cuvinte. - Kabir
Ceea ce vezi nu este; iar pentru ceea ce este nu ai cuvinte.
Dacă nu vezi, nu crezi: ce ţi se spune, nu poţi primi.
Cel care ştie să cearnă cunoaşte prin cuvânt, ignorantul
Stă cel mai adesea cu gura căscată
- Flamura ascunsă e-nfiptă în templul ceresc; - Kabir
*
Flamura ascunsă e-nfiptă în templul ceresc;
Acolo coviltirul albastru împodobit cu luna şi
- Cine eşti şi de unde vii? - Kabir
Cine eşti şi de unde vii?
Unde sălăşluieşte Supremul Spirit
Cum îşi desfăşoară el jocul în toate făpturile?
Focul e în lemn; dar cine îl trezeşte dintr-o dată?
- Există un copac ciudat care se înalţă fără rădăcini - Kabir
Există un copac ciudat care se înalţă fără rădăcini
Şi leagă rod fără să înflorească;
Nu are nici ramuri; nici frunze; e tot numai un lotus.
Două păsări cântă acolo: una e Maestrul, cealaltă, învăţăcelul:
- Ce greu e să-l întâlneşti pe stăpânul meu! - Kabir
*
Ce greu e să-l întâlneşti pe stăpânul meu!
- O, inimă! N-ai cunoscut toate tainele acestei cetăţi a iubirii: - Kabir
O, inimă! N-ai cunoscut toate tainele acestei cetăţi a iubirii:
În neştiinţă ai venit în neştiinţă te întorci.
O, prietene, ce-ai făcut cu viaţa ta? Ţi-ai luat pe cap povară grea,
Bolovani, şi cine să ţi-o uşureze?
- Inima mea! Să mergem în ţara unde locuieşte iubitul, - Kabir
Inima mea! Să mergem în ţara unde locuieşte iubitul,
Cel care mi-a răpit inima!
Acolo iubirea îşi umple ulciorul din fântână,
Deşi nu are frânghie cu care să scoată apa,
- Femeia despărţită de iubitul ei deapănă la roata de tors - Kabir
*
Femeia despărţită de iubitul ei deapănă la roata de tors

Distribuie aceste poezii: