Gerra Orivera - poeziile altor autori
- sonetul LX - William Shakespeare
traducere de Gheorghe Tomozei
Cum valurile cresc peste prundisuri
- Sonetul XXV - William Shakespeare
Traducere Neculai Chirica
Cei care-şi cred norocul tors de stele
- Căci nu suntem decât un rând în mers - Omar Khayyam
Căci nu suntem decât un rând în mers,
Umbre pe-elipsa cu conturul şters,
Cu Soarele Focar – şi-n spatele-i
Maestrul Show-ului din Univers.
- Se țese zarea rumenă pe-un iaz cu țărmi molatici. - Serghei Esenin
Se țese zarea rumenă pe-un iaz cu țărmi molatici.
În codru plâng și-i strigătul cocoșilor sălbatici.
Un grangur hăt, se tânguie și-n scorbură s-aține.
- Seri, ah seri albastre, nopți cu lună beată, - Serghei Esenin
Seri, ah seri albastre, nopți cu lună beată,
Mândru-am fost și tânăr și frumos, odată…
Pentru totdeauna, fără rost și parte,
Toate pe alături au zburat, departe…
- Pădurile-s goale, ogoarele-s seci - Serghei Esenin
Pădurile-s goale, ogoarele-s seci,
Vin jilave neguri țesute de valuri.
Azi soarele, roată cu spițele reci,
Trecu fără noimă, pierind după dealuri.
- Cel ce-a stăpânit peste tezaur - Omar Khayyam
Cel ce-a stăpânit peste tezaur
Şi cel ce-a udat Bobul de Aur,
La fel, să doarmă, s-au întors cuminţi
Sub iarbă, hrănind acelaşi Laur.
- Căci cred: Roze-atât de roşii cresc doar - Omar Khayyam
Căci cred: Roze-atât de roşii cresc doar
Acolo unde-a sângerat Cesar,
Iar Zambila din grădină vine
Dintr-un Sân alb sau os de tânăr Ţar.
- Tu, trăieşte Azi, îngână-ţi Cântul - Omar Khayyam
Tu, trăieşte Azi, îngână-ţi Cântul
Şi ascultă-n Adevăr cuvântul
Crescut şi luminat de mintea mea:
"Ai venit ca Apa, pleci ca Vântul."
- Bea vin și taci, secunda zboară! - Omar Khayyam
Bea vin și taci, secunda zboară!

Distribuie aceste poezii: