Sonetul XLIII - Pablo Neruda

Traducere de Octavian Cocoş

Caut un semn de-al tău în toate celelalte,
în a femeii apă cu unde reci, grăbite,
în ochi care se-afundă, şuviţe împletite,
picioare ce în spumă plutesc netulburate.

Deodată mi se pare că unghiile tale
fugare, lungi, şi ale cireşului nepoate,
le văd, şi altădată că păru-ţi stă pe spate
când treci, şi-n apă arde cel chip cu piele moale.

Dar inima nu bate în nimeni ca în tine
şi n-au a ta lumină, nici lut din codrul mare
şi nici urechi micuţe, frumoase şi divine.

Eşti unică, totală, le-nchizi pe toate-n tine,
de-aceea îţi sunt alături şi dragostea mi-e mare...
eşti ca un Mississippi cu ape cristaline.

Adăugat de: Octavian

vezi mai multe poezii de: Pablo Neruda



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.