Statuie ecvestră - Jorge Guillén

Trapul întârzie-aici
Între smucire și mână
Astfel, strunit, se răci
Dorul care-n zări îl mână
Stau pe-un armăsar focos
Minunat de credincios:
Nemișcat, deși-n mișcare.
Dar cât frâu îmi cere locul
Spre-a-mi închide-n bronz tot focul,
Limpede-n friguri de zare!


Traducere – Ștefan Aug. Doinaș și Andrei Ionescu
Jorge Guillén – Cele mai frumoase poezii

Adăugat de: Gerra Orivera

vezi mai multe poezii de: Jorge Guillén



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.