Salvarea primăverii VIII - Jorge Guillén

Inexpugnabil astfel
Într-o speranță sfântă,
Simțindu-te-avântată
În glasul meu, când cântă,

Mă-adună fericirea,
Mă naște prin tărie,
Că ea și eu azi suntem
Aceeași energie,

Impetuozitate
Ce spumegă rostită
În act deplin, o simplă
Trecere-ndrăgostită,

Un văz adânc prin ochiul
Credinței, pulsuri pline
De beznă și-o veghere
În mod fatal – prin tine –

Pentru ca sus, pe culmea
Plăcerii, unde nu
Există nici o moarte,
Viața să fii tu.



Traducere – Ștefan Aug. Doinaș și Andrei Ionescu
Jorge Guillén – Cele mai frumoase poezii

Adăugat de: Gerra Orivera

vezi mai multe poezii de: Jorge Guillén



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.