Iminență - Jorge Guillén

Atunci am zis: „Sezam.” Pe nesimţite,
Solemn şi tainic uşa s-a deschis.
Am fost cuprins de-o-nfiorare blândă
Şi totuşi am pătruns nestânjenit.

Mă susţinea imbold pornit din suflet.
Deodată o-ncăpere am zărit.
Uriaşe candelabre sclipitoare
La o chermeză fără musafiri.

Între oglinzi, covoare şi tablouri
Rămas-am singur. Vană strălucire
Pe cel predestinat aci-l aşteaptă.

M-am repezit spre soarele şi pacea
Latente ale gloriei mature.
E fermă hotărârea mea. Atunci..


.

Traducere – Ștefan Aug. Doinaș
Jorge Guillén – Cele mai frumoase poezii

Adăugat de: Gerra Orivera

vezi mai multe poezii de: Jorge Guillén



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.