1980. PUZZLE - Gellu Dorian

Sie haben uns in die Erde gestampft,
manche standen auf, andere blieben da,
wandern durch unser Gedächtnis
wie Hochspannungssäulen
auf einem Feld voller Schoten,
sie glaubten nicht an uns
aber sie hatten Angst, dass wir anders wachsen werden,
nicht älter zu als sie werden,
sollen wir nicht ihre Krümel von ihren köstlichen Abendessen nehmen,
sollen wir die Geheimnisse gestohlenen Häuser
von den Anonymen in Friedhöfen begraben nicht entdecken,
sollen wir ihre Bieber Laken nicht zu sehen
dass die meisten von ihnen nichts auf dem Tisch hatten,
sollen wir ihre Zukunft, um Gottes willen, nicht wegnähmen
als ob wir für immer ihrer traurigen Vergangenheit bleiben müssten,
verzweifelt wollten sie alles Vergangene begraben
und die Frühlingsmorgendämmerung erschien viel schöner
während sie sich gebeugt und böse sahen
wie stumpfe Höhlen auf einer baumlosen Wiese,

Mäher eines Blumenfeldes, die hartnäckig weigerten sich schön zu duften
sogar das Heu im Winter,
wir guckten sie erstaunt an,
sie wollten sollen wir sie mit Bewunderung anschauen,
wir waren gezwungen glücklich zu sein und auch das war ihnen nicht genug,
wir mussten täglich unseren Dank immer auf Neue wiederholen,
und manchmal wurden wir sogar eingeladen
zu klatschen bis unsere Hände Schwielen kriegten
aus der Ferne sollten wir den Tisch betrachten
auf dem sie ihr Brot schnitten,
und denjenigen, die nicht sehen konnten,
schickte man Bilder
die sie im Erinnerung behalten mussten,
wir waren Aufständische, in unseren Gedanken
verborgen die mit der
Geburtszange entfernt wurden
wen einige von uns unter ihrem Dach
wie Zugvögel zwitscherten, die über Zäune zogen
mit der Unbeschwertheit, mit der wir vom Fliegen träumten
mit von der Geburt abgeschnittenen Flügeln,
Wachs Ikarus
unter einer heißen Sonne,

Wir schrieben lange Wortketten die sie sie entfalteten
zu Etymon, zu Keine,
zu in unserem Knochenmark von Leukozyten befallenen
aus ihren Brutkästen mit blauen Augen
mit Wachs polierten
Seidenohrtrommeln,
wir waren euphorisch und ausgehungert,
einige versteckten ihre Marionetten unterm Betten für ihre jüngeren Schwestern,
damit sie dort in der Dunkelheit beleuchtet nur von den Gedichten spielen sollen,
Herzen Strahlen,
andere polierten Scheinwerferlichter,
Schaukästen, Fotos
bis durch ihren Lumpen das Bild einer Außenwelt floss
das musste in Innerem gut versteckt sein,
während durch die Städte, durch die die einzigen sichtbare Einwohner
tranken ihren Tee unter einem elektrischen Schnee
in der Hoffnung, dass es ruhig wird,
dass es Abend in allen Bibliotheken der Welt wird,
Hufschmiede der Einhörner die weiden auf
Wiesen voller Hundsrosen,
ausnahmslos unter Homers Lidern versteckt,
wie der Sohn des verfluchten Mannes in Nägeln
auf einem schwarzen Feld geschlagen,
voll von kartesischen Brunnen,
wie nach einem hundertjährigen Krieg
ohne Helden, ohne Gräber wie in der Zahl Null
aus der alle anfangen und setzen sich in einem Winterbuch nieder
zu dem, der seinen Verstand säuft ohne sich zu betrinken
doch nur im Morgengrauen auf einem Autofriedhof
durch der ein Schnellzug vorbeihuscht
wie ein Aufschrei durch die Rundung einer Frau vor der Geburt,
Alte Lieder durchqueren die Straße zwischen in einer ohrenbetäubenden Stille,
schrie in Schwarzweiß durch die massenhaften Farben des heiteren Himmels,
Schritte aus dem Haus verjagt in Bräutigam Glückseligkeit
betretend eine Flammende Szene, lieben jeden so wie niemanden,
Heuscheune eines immer lebendigen Tods,
in die Welt hinauskommend auf Jacobs Leiter,
wir widerstehen wie der Grashalm unter dem Asphalt
der unter den stöhnen der Bremsen die anhalten keimt
unter dem Übel mit denen die Nation im Flug zum Kommunismus aufstieg,
dort, weit weg, im Nirgendwo, wo niemand ankommt,
von wo niemand zurückkehrt,
wo zu Pulver und Staub wird
von der kein Phönix Vogel sich aus der Asche erhebt,
denn sie glaubten, dass wenn sie mit uns auf dem Boden treten,
die Erde wird ihnen vergeben und auf ihren Rücken weitertragen würde,
oder sie trinken wie wir, jedoch umsonst,
Sie schlugen ihre Bäuche auf und barsten bei Elias oder Fundeni,
sie aßen als man denken konnte sie wären Falstaffs Anhänger,
Sie fragten sich kein Augenblick, wer wird ihre Leichen zur grabe tragen.
Sie waren glücklich und verantwortlich für unser Glück
die an einem Tisch mit einer einzigen Schüssel hockten
und wenn sie meckerten man nahm auch dies
um zu wissen, dass morgen viel besser, viel schöner sein wird,
Sie hatten keine Ahnung, dass der Wein die Wahrheit her-vorruft
sie kamen daraus mit zerknitterten Kleidern wie lächelnde Bettler
an den Friedhofstoren,

Unsere Verse schienen wie Bombenauslöser,
nach der sie durch all die Ecken,
von denen sie dachten, wir hätten uns versteckt suchten,
Nobels Vermächtnis
zu jeder Tages- und Nachtzeit schussbereit,
sie suchten nach Pickhämmer mit vergrößerten Dioptrien,
sie suchten nach Herodes Papillen auf der Haut von Frauen
unter der sie glaubten, dass sich das feindliche Kind des Volkes sich verstecke,
sie suchten überall
und wo sie nichts fanden und wo es etwas hätte sein sollen
legten den ganzen Abfall, den sie in ihrer Seele trugen,
wir verspürten und schlemmten in unsere sichtbare und auffällige Angst
wie eine Jungfrau gezwungen auf lange Sicht zu gehen zu lassen
in der Hoffnung, dass drüben als Topmodels hinauskommen würden
zu denen sie nie ihre Lippen schnalzten würden,
wir lachten sie aus, als wir sie mit gefesselten Händen sahen
und mit der geifernden Zunge mit der sie nichts mehr sagen konnten,
sie dachten, sie hätten uns niedergeschlagen,
aber unser Schächten waren unsichtbar in der Luft,
nur der Lichtstaub stieg von Zeit zu Zeit
unter ihren Fingernägeln auf
bedeckte ihre Netzhaut und hatten Tollwut,
wir wurden gegen Tollwut geimpft,
Einzelne gingen schneller, sie langweilten sich des
Sinnlosigkeit Wartens,
andere stellten sich als Bilder an die Andere ohne es zu wissen anstarrten,
weil aus diesen Stillleben der Tod herspringen wird
um sie zu erwürgen,
klein wie die Sandkörner beharrten wir in ihren Augen
gleich Sanduhren die wir versteinerten
im Augenblick als sie zurückkehren wollten
und würden alles wieder anfangen wollten,

Nein, sie konnten uns nicht lynchen, obwohl
auch sie auf die Andere Zeitseite kamen
und wie Harlekine Purzelbäume schlugen wie am Königstisch,
glaubend, dass aus den verbleibende Scherben Puzzle wiederherstellen könnten
in die raufenden unbedachten Hände,
wir sind kein Teil davon,
Wir sind andere Teile, von einem anderen Puzzle
dass sie nicht verstehen konnten, aber was sie annahmen, sie zerstört zu haben,
nein, wir konnten nicht auseinandergerissen werden,
obwohl an unserem Tisch auch ihre Hände aßen
mit lebhaften und gespitzten Ohren,
obwohl etliche sogar gelernt haben, wie man einen Vers schmiedet,
wie man es im Gedicht setzt, was dort zu tun soll,
warum das Gedicht so wichtig für uns ist,
warum Sprache manchmal so sardonisch,
veränderlich ist,
andermal so einfach und direkt, warum Poesie so glitschig ist,
wie auf einer schrägen Tischfläche,
sie begannen sogar zu trinken glaubend, dass die Dichter so sein müssen,
immer besoffen wechselnd die Tische
in den Kneipen und ständig wechselnd auch die Kneipen,
wie eine Strategie auf dem Kampffeld,
die Wodkaflaschen mit einem Schluck leeren,
Manche glaubten sogar der Dichter hätten große Spione in der Hand
und sie verloren aus diesem Grund sowohl ihr Geld als auch ihr Haus,
sie wurden böhmisch und aufrührerisch,
Teile eines Puzzles, die die Wohlhabende versuchen jetzt
es wiederherzustellen,
aber wie man aus Schieße peitschte machen die auch dabei noch knallen soll,
nein, sie glaubten an etwas,
das nicht zu lange hätte gehalten werden konnte
Koma eigeschlossen,
vor soviel Glück und Völlerei vergaßen sie, obwohl sie am Boden waren
wir standen von dort viel stärker auf,
glücklich, dass an unserem Tisch wir genauso lebendig geblieben sind
wie all die Wörter, die uns auf die Seiten setzen
die sie nicht verbrennen wüsten
oder wenn sie sie verbrannten,
konnten sie nicht verstehen wie sie wieder zu Leben erwachten
und sie wurden närrisch anstatt Weiser zu werden -

Ich sitze jetzt an meinem Schreibtisch
und schreibe,
die anderen ebenfalls an ihren Schreibtischen,
und sie schreiben,
und es ist nicht einfach das Gedächtnis heraus zu holen
und es lebendig zu machen
wie ein Puzzleteil in der Hand eines Kindes,
dass den Stapelteil sieht
von den Händen der Amme gemischt
das Bild in ihrer Ganzheit-

Glück, sage ich
Glück, sagt man mir,
Unser Tisch ist so groß und voll,
dass niemand, aber absolut niemand,
es nicht auf den Boden werfen kann,
die Krümel um sie herum
können nicht das Puzzle wiederherstellen,
an die wie Würmer der Zeit
wie eines Idioten der an den ganzen Apfel träumt.

Added by: Ioana D

Translator: CHRISTIAN W. SCHENK
Language: German


see more poems written by: Gellu Dorian



Share: