Sonetul XIX Devouring Time, blunt thou the lion’s paws - William Shakespeare

Timp lacom, gheara leului tocește-o
Și fă pământul să-și înghită fiii;
De colți, tu falca tigrului hoțește-o,
Pe phoenixul etern redă-l făcliei;
Zburând, fă anotimpuri bune, rele
Și fă ce vrei, timp iute de picior,
Cu lumea și cu tot ce-n lume piere,
Doar asta-ți interzic într-adevăr:
Pe fruntea lui tu riduri nu săpa,
Nici linii nu trasa cu-al tău condei;
Ci lasă-l neatins în goana ta,
Model de frumusețe alor săi.
Chiar rău de faci, iubitul meu, Bătrâne,
În versul meu tot tânăr va rămâne.



Traducerea: Adrian Vasiliu

Adăugat de: advas

vezi mai multe poezii de: William Shakespeare



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.