Sonetul II/ When forty winters shall besiege thy brow - William Shakespeare

Ierni patruzeci când te-or asedia,
Brazde săpând pe-ntinsul feței tale,
Livreaua tinereții duse va
Fi doar o zdreanță, fără de valoare.
Când întrebat de soarta frumuseții,
Sau unde ții comoara bărbăției
Dacă-ai să spui că-n ochii bătrâneții
Va fi proba rușinii și-a trufiei.
Căci mult mai mult ai fi de lăudat
De poți să spui ” Acest copil al meu
Mă însumează, m-a justificat”,
El strălucind ca succesor al tău.
El ar fi nou, tu vechi, dar în câștig
De sânge cald, când te va lua cu frig.



Traducerea : Adrian Vasiliu


Adăugat de: advas

vezi mai multe poezii de: William Shakespeare



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.