Eşti mângâierea sufletului meu - Rumi

Traducere de Octavian Cocoş

Eşti mângâierea sufletului meu
în vremuri de restrişte.
Eşti bogăţia spiritului meu
când inima mi-e frântă.

Inimaginabilul, necunoscutul,
iată ce-i dai Tu sufletului meu
atunci când se îndreaptă spre Tine.

Prin graţia Ta
ochii mei au privit veşnicia.
O, Iubitule, cum ar putea acest imperiu decadent
să mă ţină departe de Tine?

Glasul ce cântă numele Tău
e mai dulce decât somnul de noapte
şi mai graţios decât stihul
unui poet de la curtea regală.

Când sunt adâncit în rugăciune
gândul meu se îndreaptă spre Tine
şi nu spre cele şapte versuri de credinţă.

Pe păcătoşi Tu îi primeşti cu milă
Iar inimile împietrite le topeşti cu iubire.

De mi s-ar oferi un regat,
iar bogăţiile lumii mi-ar fi puse la picioare
m-aş înclina până la pământ şi aş spune:
„Nimic nu se compară cu dragostea Lui!”.

Uniunea este vinul pur.
Viaţa mea este cupa.
Fără vinul Tău
la ce ar folosi această cupă?
Odinioară aveam o mie de dorinţe,
dar toate s-au topit
în unica dorinţă de a Te cunoaşte.

Esenţa pură a fiinţei Tale
mi-a cuprins inima şi sufletul.
Acum nu mai există alte lucruri,
Ci doar sunetul dulce al chemării Tale.

Prin graţia Ta
am găsit în mine o comoară.
Am găsit adevărul lumii nevăzute.

Am aflat ce este extazul veşnic.
Am trecut dincolo de ruina provocată de timp.
Am devenit una cu Tine.

Acum inima mea cântă:
„Eu sunt sufletul lumii”.

De la prima suflare am tânjit după El –
Această dorinţă a devenit viaţa mea.
Cu această dorinţă am îmbătrânit...
Dar când pomenesc de Iubitul meu
Mă simt tânăr din nou.

Adăugat de: Octavian

vezi mai multe poezii de: Rumi



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.