Gabrielle danoux - translations added



Distribuie aceste poezii:

  • Nous mourons pour ne plus mourir

    Nous mourons pour ne plus mourir

    nous mourons pour ne plus mourir
    et nous brûlerons tout entiers sur le bûcher de l’ensoiffement

  • même si l'eau vieillie

    même si l'eau vieillie
    dans les méta-univers qui nous humilient
    mon éternité s'évapore
    à la limite

  • Pas un espar

    Pas un espar

    Pas un espar.
    Des vagues sur les barres

  • Ta main

    Ta main

    Ce n’est pas sans raison que ta main est légère
    ou froide, lourde comme le plomb ou bien brûlante ;

  • Ta main

    Ta main

    Ce n’est pas sans raison que ta main est légère
    ou froide, lourde comme le plomb ou bien brûlante ;

  • L'amour

    L’amour

    L’amour qui nous transportait
    Souvenirs et stryges point ne connaissait.

  • Les oiseaux

    Les oiseaux

    Les oiseaux aux ailes fatiguées,
    des marécages oubliés,

  • Vie, ne me quitte pas

    Vie, ne me quitte pas

    Vie, ne me quitte pas, voici l'aube
    et mon front qui en est déjà doré.

  • Enfance

    Enfance

    Je ne me souviens plus des jours pâles
    D’un été qui m’avait oublié dans son jardin vieillissant,

  • En parlant avec M[ax] Blecher

    En parlant avec M[ax] Blecher

    Les heures frappaient sept aux tours pointues et catholiques,
    [d]es cloches des églises de Brașov