Ieremiada - Ancelin Roseti

Motto: Mulți au pornit în largul lor
și nu s-au mai întors
Vin să mă viziteze.
Îi aştept.
Aşa mi-au promis.
Ce mai!, iau totul de la capăt.


Muşc din măr şi simt gust de rai
şi foşnet de evă prin aşternuturile lumii.

Femeile acestor locuri recită versurile poeților nebuni şi-apoi plâng.
Femeile acestor locuri m-au găsit fără vină
şi-au adâncit în coasta mea o evă ce nu-şi găseşte astâmpăr.

Alerg pe străzi ―
străzile-s străine, eu la fel de străin ―,
printre oameni grăbiţi și manechini ghemuiți în vorbe ascunse.

E totul schimbat, nimic nu mai arată trecutul…
Dinastii de poeți, asemenea unor vânzători de mărunțișuri, cocoţaţi pe umerii laţi ai oraşului, mă ispitesc și mă strigă pe nume ― mă bănuiesc de distanţe şi timpi…
Respir,
iau totul de la capăt și-aud mulțimea vociferând:
„Pe-acel întors cu laude din drum iată-l, acum, în culmea nopţilor albe, deschizând cu baioneta cărţile de rugăciune și încondeind prudent memoriile aduse la mal de-o palidă arcuire a harului!”

Cotrobăi prin întâmplări și teme,
prin regulamente și memorii dumnezeiești,
iau totul de la capăt,
ca și cum aș aduce mărturii de la capătul lumii,
din locul în care presupunerile au dispărut.

Vorbesc despre bine şi rău
ca şi cum m-aş arunca în gol
de pe cea mai înaltă clădire proptită în inima lumii ―
doi poli ca două monede false.

Nimeni nu-şi întoarce capul ― cu carnea umflată de dogmă și viciu, toți își continuă drumul: speră, zădărnicesc, se bălăcesc în apele sfinte, slăvesc una și alta, iar apoi, în clipele de răgaz, ciupesc de fund istoria, în chiar jumătatea ideilor novatoare.

”Întoarce-te și cântă! Schimbăm lira!”

Femeile acestor locuri ţes pânze de păianjen,
râzând oraşului ce-şi ţine strâns în labe prada de peste zi,
până când ziua iese din jgheaburile ei,
până când străzile mi se fac mai străine,
până când fiecărui ecou i se găsește un cusur,
până când din coasta mea va răsări o altfel de evă.

Ceva se repetă.
O muzică insolită îşi întinde umbra pe străzi,
un fluviu îmi traverseze retina şi albul ochiului.
Nimic nu mă laudă,
nimic nu mă acuză,
port propria slavă
pe proprii mei umeri.
”diezi, bemoli, becari
și voi, apucături narative,
trageți numaidecât din lumile mele lăuntrice măduva unui cântec de leagăn!”
Și-acum lăsaţi-mă singur! Am și uitat cât de târziu e în lume.

O portavoce postmodernistă anunţă sosirea circului:
„Lume, lume…!, nimic nu mai poate fi văzut cu ochiul liber, de-acum totul, dar absolut totul, e de visat. Retuşaţi-vă, în palmă, atent linia vieţii, a destinului, a norocului…!
Deschideţi toate ferestrele, toate uşile…! recurgeţi, în cele din urmă, la un câtuşi de puţin simţ poetic!”
Capetele de la fereastră râd, plâng, ovaționează,
numesc, în cor, universul ”tot acest calabalâc”.

Aș spune da…, aș spune nu…

Dar porţile oraşului se înmulțesc
(s-au înmulțit și acei care visează în mine),
s-au desfrânat luminile rampei,
se născocesc traiectorii, destine, subtilități…
Un matematician credul a căzut victimă cifrelor sale,
o bătrână recita Howl şi-a murit, privindu-mă mirată,
un nebun ținea în lesă zodiile,
era să mor eu…
Nopțile nu mai au miez ― se trag prin sosuri epice închipuirea și moartea.

A, să nu uit!
Astăzi e zi de repetiţie.
Agenţii lirici mi-au adus ambre şi reversul medaliei.
Despre ce va fi vorba, despre ce nu va fi…!

”Întoarce-te și cântă! Schimbăm lira!”

Femeile acestor locuri bârfesc despre tragicii greci cu trecătorii astenici de-afară, cu acei care-şi tot amână de la o zi la alta clipa triumfală a morţii, împuşcând fantasmele căzute în melancolie.
Vezi? cobor adânc în cerul cotidian ― priveşte lumea aceasta grăbită! ― lunec de-a lungul oraşului, și aud glasurile distinselor doamne, bârfind și drămuind destinele celor singuri.

Fluid estival…

Și-mi vine în minte pasul omului desăvârşit, care tot în singurătate a ordonat firul ascuns al lucrurilor și visul răstignit în cerul gurii.

Scriu postulate de bună credinţă,
pentru o mai trainică înţelegere a celor ascunse,
pentru o mai nobilă cuprindere a celor de necuprins.
Las cheia întotdeauna la orizont.
Zgârii cu unghiile scoarţa raiului,
îmi strig în beznă numele,
permanenţei îi sucesc gâtul,
şi-apoi o redefinesc din punctul meu de vedere.
Între podea și tavan e întregul meu univers.
Procesiuni de duhuri sterpe și lilieci roiesc
deasupra gropii pe care o port în mine ― săpată adânc.
Îmbrac orașul în găteală de mort,
apoi mă număr pe degete și-mi trec prin alambicuri disperarea.
Fac repetiții pentru sinucidere ―
exersez mersul pe sârmă de la mine la mine însumi ―,
și, din când în când, îmi zâmbesc într-un ciob de oglindă.

”Întoarce-te și cântă! Schimbăm lira!”

Femeile acestor locuri au adus croitorese de lux pentru a cârpi istoria și a-i ține isonul ― ignorând durerile facerii, eroii și conversațiile cu final fericit.
Ce izbitor se aseamănă totul cu tresărirea iepelor în somn!

Aici e totul pierdut, zidurile cresc în neştire,
răspunsurile se vor zaharisi sub geruri,
ceasurile vor căpia de la un secol la altul,
fluviile vor curge dispreţuitoare invers.
Gustul de măr a prins iz neclintit de poveste-ncâlcită, nu vezi?

Evă, ce flaut înalţă statornic un şarpe ce încă te mai poate ispiti?
Mâine o vom lua de la capăt, trecând totul prin secretariatele îndoielii.
Vom reînvia din tristele noastre cuvinte,
în dosul altor destine,
în dosul noilor Cine de Taină ―
continuând să plângem, să visăm, să murim…

(Cer postumităţii să execute cu doar un semiton mai jos acest bocet algathonic!)

Adăugat de: Adina Speranta

vezi mai multe poezii de: Ancelin Roseti



Distribuie:






Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.