- Acasă
- Afanasii Fet
- Sufletul minunii - traducere V.Bragagiu
Чудная картина
Чудная картина,
Как ты мне родна:
Белая равнина,
Полная луна,
Свет небес высоких,
И блестящий снег,
И саней далеких
Одинокий бег.
1842
Literal
Peisaj minunat
Cât de scump mie:
Câmpul alb,
Luna plină,
Lumina cerurilor înalte,
Și zăpadă strălucitoare,
Și săniilor depărtate
Fuga singuratică.
***
Sufletul minunii
Scumpul meu meleag:
Împlinitul Lunii,
Argintiul larg,
Luminări înalte,
Câmp strălucitor,
Sănii depărtate
Cu pribeagul lor.
1842
Traducere V. Bragagiu
Adăugat de: bragagiu
traducere de: V. Bragagiu
vezi mai multe poezii de: Afanasii Fet
Împărtăşeşte-ne opinia ta:
Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.
Comentarii:
De acord, cuvantul "zbor" nu este in textul original. De asta spun ca este o traducere dificil de facut, cum sa traduci in romana, in versuri care sa rimeze acea atat de poetica expresie "fuga singuratica" ? Greu!
De aceea am spus ca traducerea dvs este reusita, este in spiritul poeziei lui A. Fet.
Ca va considerati sau nu traducator...nu prea conteaza. Cele mai reusite traduceri ale poeziilor lui Eminescu apartin unui elev de liceu.
Cum faceti aceste traduceri cu pasiune, rezultatele nu pot fi decat bune, mai ales ca lucrati mult pe text. Iubiti mult poezia... :)
roxana.c
vineri, 14 august 2015
Roxana(dacă-mi permiți) mă bucur citindu-vă și cuvintele și încercarea. Hai, să încercăm împreună:
Priveliște vrăjită
Iubită de nespus:
Câmpie-nzăpezită
Și luna plină sus,
Sub ceruri luminate
Întins strălucitor
Și sănii depărtate
În singuratic dor.
Mi-a fost foarte ușor căci D-voastră ați tradus. Am încercat doar să I-au verbul, și acest „zbor” nu este nici în original și dă nu știu cum o libertate săniilor, pe când Fet a subliniat anume dependența lor de locul natal. D-voastră (dacă doriți) reîntoarceți-vă încă și încă la traducerea D-voastră până vă veți epuiza. Și apoi mai reîntoarceți-vă încă. Așa fac eu. Când scriu poezia proprie parcă zbor, când traduc e un chin, o luptă pentru acel poet pe care-l traduc fugărindu-mă pe mine însumi cât mai departe să nu încurc, dar eu iarăși vin și dau târcoale și iar luptă...Interesant! Dar nu este pentru public. Am o poezie a lui Pușkin(eu nu-l iubesc pe Pușkin) poate o știți, două cuplete: „Eu v-am iubit iubirea poate...” Am vreo 6 ani de când o traduc(nu mai țin minte de câte ori) Toate traducerile pe care le-am citit în română sunt o bătaie de joc nu altceva. Dar mă lupt! să ajung la ideal, iar aceasta-i imposibil!De aceea vreau nu vreau apare(ca în poezia lui Fet) ceva personal al meu și asta de acum nu e traducere cum înțeleg eu, ci este „după Fet”. Dar mă bucur că v-ați aventurat și D-voastră la așa chestii. Credeți-mă vă va fi de folos. Și o să cunoașteți mai bine poetul , și o să vă adăugați la tehnica personală și, de ce nu, o să vă cunoașteți singură pe sine mai bine. Vă doresc succes din tot sufletul. Personal la aceată traducere eu nu mă mai întorc. Mi-ajunge. Poate... peste un timp...
bragagiu
vineri, 14 august 2015
Pai nu e chiar usoara traducerea acestei poezii, versurile scurte impun o economie de cuvinte destul de restrictiva, mai ales ca nu exista verb in textul original. Sunt aspecte de care m-am lovit cand am incercat si eu o varianta de traducere. Asta a iesit:
Priveliste vrajita
ce o iubesc nespus
campie-nzapezita
si luna plina sus
sub ceruri luminate
intins stralucitor
si sanii-ndepartate
in singuratic zbor.
Facand efortul acesta, apreciez faptul ca in traducerea dvs, domnule Bragagiu, este reusit redat spiritul poeziei.Si n-aveti nici un verb! Aprecierile mele!
roxana.c
vineri, 14 august 2015
”Sufletul minunii” mi se pare o privire de o delicatețe remarcabilă în ”magia locuirii clipei”! Personal îți sunt recunoscătoare - mă îndrăgostisem oricum de el dintr-o primă îmbrățișare încercând să trec dincolo de cuvinte, tehnici, etc... ”Traducerea” ta, de fapt împărtășirea cu spiritul unui creator de frumos, se apropie mult mai aproape de ceea ce am simțit eu căutând să fuzionez energetic cu autorul! Tot ce-am spus mai devreme, se confirmă..... Spui că nu ești traducător! Nu-mi permit să te contrazic - doar mi-amintesc zâmbind tandru că și Michelangelo spunea despre pictură, poezie, arhitectură - ”nu e meseria mea” și a văzut o lume întreagă generații după generații ce a lăsat în urmă nefiind ”meseria lui”.... Uneori Tătuca hotărește altfel ce frumuseți sunt menite să vină în lume prin intermediul nostru!:))) Oricum, toți suntem instrumente prin care Dumnezeu joacă magia ființării! Să ne bucurăm împreună!
Cu drag!
P.S. Eu deja v-am proclamat traducătorul de lumină preferat! Că vă asumați sau nu titulatura, chiar nu contează! Contează că împărtășiți cu noi scanările (viziunile) dvs! Mulțumesc!
Gerra Orivera
vineri, 14 august 2015
Asa "suna" in limba rusa: https://youtu.be/W_N1J_YK-YQ
roxana.c
vineri, 14 august 2015
Un poem de excepţie.
Popescu Nicoleta
vineri, 14 august 2015
Draga domnule Bragagiu va multumesc din inima pentru posibilitatea de a citi si a-mi imbogati cultura cu acest poet. Recunosc nu il stiam si ma bucura ca l-ati adus aici
estera
vineri, 14 august 2015
Dragii mei, cei care se interesează de Afanasii Fet. Am pus această traducere cu tot cu original și traducerea literal(adică frază cu frază). Mai jos doamna Orivera a postat o traducere a acestei poezii (În vrăjita pace) în trducere cum am înțeles profesională. Cred că veți putea înțelege măcar în parte cât este de greu să traduci din Fet. În această poiezioară(ca și în multe altele) Afanasii Fet nu folosește nici un verb! Personal am transpirat bine cu aceste două catrene, dar sincer am simțit fericirea luptei. Nu credeți că m-am dedat la întrecere cu traducători profesioniști(Doamne ferește!), dar vreau să vă dau și D-vostră posibilitatea de a încerca să traduceți fie și după textul literal ori după traduceri personale, cum vreți. Bineînțeles simplitatea genială a lui Fet este departe de traducerea mea. Dar, mă repet, personal am tradus din alți poeți numai pentru mine(exercițiu pentru tehnica versificației) Dacă o lună în urmă mi s-ar fi spus că voi posta traduceri aș fi râs. Ei iată că nu mai râd. Vă doresc succes.
bragagiu
vineri, 14 august 2015
Adrian Maniu
Al. O. Teodoreanu
Alecu Donici
Alecu Russo
Alexandru Alexianu
Alexandru Bogdanovici
Alexandru Hrisoverghi
Alexandru Macedonski
Alexandru Philippide
Alexandru T. Stamatiad
Alexandru Vlahuţă
Alexei Mateevici
Andrei Mureşanu
Anonim
Anton Pann
Artur Enăşescu
Benjamin Fondane
Bogdan Petriceicu Haşdeu
Calistrat Hogaș
Camil Petrescu
Carmen Sylva
Cezar Bolliac
Cincinat Pavelescu
Constantin Mille
Constantin Negruzzi
Constantin Oprişan
Costache Conachi
Costache Ioanid
Dan Botta
Demostene Botez
Dimitrie Anghel
Dimitrie Bolintineanu
Dimitrie Gusti
Dosoftei
Duiliu Zamfirescu
Dumitru Iacobescu
Dumitru Theodor Neculuță
Elena Farago
Elena Văcărescu
Emil Botta
Emil Cioran
Eusebiu Camilar
Gavril Rotică
George Bacovia
George Coşbuc
George Ranetti
George Topîrceanu
George Tutoveanu
Gheorghe Sion
Grigore Alexandrescu
Iancu Văcărescu
Ienăchită Văcărescu
Ilarie Voronca
Ioan Budai Deleanu
Ioan Iacob Hozevitul
Ioan S. Neniţescu
Ioanid Romanescu
Ion Barbu
Ion Heliade-Rădulescu
Ion Luca Caragiale
Ion Minulescu
Ion Neculce
Ion Șiugariu
Iosif Trifa
Iulia Haşdeu
Leonid Dimov
Lucian Blaga
Magda Isanos
Mateiu Ion Caragiale
Matilda Cugler-Poni
Mihai Eminescu
Mihail Kogălniceanu
Mihail Săulescu
Mihail Sadoveanu
Mircea Demetriade
Mircea Eliade
Nichifor Crainic
Nichita Stănescu
Nicolae Iorga
Nicolae Labiş
Octavian Goga
Panait Cerna
Radu D. Rosetti
Radu Gyr
Radu Stanca
Ştefan Octavian Iosif
Ștefan Petică
Traian Demetrescu
Tristan Tzara
Tudor Arghezi
Vasile Alecsandri
Vasile Cârlova
Vasile Conta
Vasile Militaru
Veronica Micle
Victor Eftimiu
Virgil Carianopol
Vladimir Streinu
Zorica Laţcu
Agatha Bacovia
Alexandru Andriţoiu
Alexandru Andrieş
Alexandru Busuioceanu
Alexandru Colorian
Alexandru Lungu
Alice Călugăru
Ana Blandiana
Ancelin Roseti
Andrei Ciurunga
Anghel Dumbrăveanu
Ara Alexandru Șișmanian
Aron Cotruș
Arsenie Boca
Aurel Dumitrașcu
Aurel Pastramagiu
Aurel Rău
Benedict Corlaciu
Camil Baltazar
Camil Poenaru
Cassian Maria Spiridon
Cezar Baltag
Cezar Ivănescu
Christian W. Schenk
Claudia Millian Minulescu
Cleopatra Lorințiu
Constanţa Buzea
Constantin Berariu
Constantin Michael-Titus
Constantin Noica
Corneliu Coposu
Corneliu Vadim Tudor
Dan Deşliu
Dan Rotaru
Daniel Drăgan
Daniel Turcea
Dimitrie Ciurezu
Dimitrie Stelaru
Dinu Flămând
Dominic Stanca
Dumitru Corbea
Dumitru Matcovschi
Dumitru Pricop
Elena Armenescu
Elena Liliana Popescu
Emil Brumaru
Emil Isac
Eta Boeriu
Eugen Cioclea
Eugen Ionescu
Eugen Jebeleanu
Filip Brunea-Fox
Florența Albu
Gabriela Melinescu
Gellu Dorian
Gellu Naum
Geo Bogza
Geo Dumitrescu
George Călinescu
George Dan
George Drumur
George Lesnea
George Meniuc
George Ţărnea
Ghenadie Nicu
Gheorghe Azap
Gheorghe Grigurcu
Gheorghe Istrate
Gheorghe Pituţ
Gheorghe Tomozei
Gheorghe Zanat
Gherasim Luca
Grigore Hagiu
Grigore Vieru
Horia Vintilă
Ileana Mălăncioiu
Ioan Alexandru
Ioan Flora
Ion Brad
Ion C. Pena
Ion Caraion
Ion Dodu Bălan
Ion Horea
Ion Iuga
Ion Miloș
Ion Monoran
Ion Pachia-Tatomirescu
Ion Pillat
Ion Pribeagu
Ion Scriba
Ion Stratan
Ion Vinea
Iulian Boldea
Iulian Vesper
Leo Butnaru
Leonida Lari
Lucian Avramescu
Marcel Breslaşu
Maria Banuș
Mariana Marin
Marin Iorda
Marin Sorescu
Mihai Beniuc
Mihai Codreanu
Mihai Ursachi
Mihu Dragomir
Mircea Cărtărescu
Mircea Ciobanu
Mircea Dinescu
Mircea Ivănescu
Mircea Manolescu
Mircea Micu
Mircea Pavelescu
Mircea Streinul
Miron Radu Paraschivescu
Nichita Danilov
Nicolae Corlat
Nicolae Dabija
Nicolae Davidescu
Nicolae Neagu
Nicolae Țațomir
Nina Cassian
Nora Iuga
Octav Sargețiu
Octavian Paler
Otilia Cazimir
Palaghia Eduard Filip
Paul Sava
Pavel Boțu
Pavel Coruț
Petre Ghelmez
Petre Stoica
Petru Creţia
Radu Cârneci
Radu Tudoran
Rodica Elena Lupu
Romulus Guga
Romulus Vulpescu
Sașa Pană
Sesto Pals
Simion Stolnicu
Sorin Cerin
Spiridon Popescu
Ştefan Augustin Doinaş
Ştefan Baciu
Stefan Tanase
Ștefania Stâncă
Stephan Roll
Theodor Damian
Traian Calancia
Traian Chelariu
Traian Dorz
Traian Furnea
Tudor George
Valeria Boiculesi
Valeriu Gafencu
Vasile Copilu-Cheatră
Vasile Posteucă
Veronica Porumbacu
Victor Sivetidis
Victor Tulbure
Virgil Diaconu
Virgil Gheorghiu
Virgil Teodorescu
Zaharia Bârsan
Zaharia Stancu
Adam Puslojić
Adelbert von Chamisso
Ady Endre
Afanasii Fet
Ahmad Shamlou
Ahmet Hașim
Alain Bosquet
Albert Camus
Alberto Blanco
Alberto Serret
Alceu
Aldo Palazzeschi
Alejandra Pizarnik
Alejo Carpentier y Valmont
Aleksandr Blok
Aleksandr Puşkin
Aleksandr Soljeniţîn
Alexander Penn
Alfred de Musset
Alphonse de Lamartine
Amalia Iglesias Serna
Anaïs Nin
Anatole France
André Breton
André Marie Chénier
Anna Ahmatova
Anne Sexton
Antoine de Saint-Exupery
Antonio Machado
Áprily Lajos
Arany János
Arhiloh
Aristóteles España
Arthur Rimbaud
Attila József
Baba Tahir
Babits Mihály
Balázs Béla
Bartók Béla
Bella Ahmadulina
Bertolt Brecht
Blas de Otero
Bob Dylan
Boris Pasternak
Carl Sandburg
Carlos Drummond de Andrade
Cecilia Meireles
Cesar Vallejo
Cesare Pavese
Charles Baudelaire
Charles Bukowski
Charles Guérin
Charles Perrault
Charles Simic
Christian Morgenstern
Cintio Vitier
Concha Urquiza
Dante Alighieri
David Avidan
Dino Campana
Dmitry Merezhkovsky
Dsida Jenő
Du Fu
Edgar Allan Poe
Edith Sodergran
Eduardo Galeano
Edward Estlin Cummings
Edward Hirsch
Efraín Barquero
Efrain Huerta
Eli Galindo
Elizabeth Barrett Browning
Elizabeth Bishop
Emile Verhaeren
Emily Dickinson
Enriqueta Ochoa
ERĀQI
Erich Fried
Erich Kastner
Estanislao del Campo
Eugenio Montale
Eugenio Montejo
Eunice Odio
Evgheni Evtuşenko
Ezra Pound
Fadwa Tuqan
Farkas Árpád
Federico Garcia Lorca
Félix Grande
Feodor Dostoievski
Fernando Pessoa
Fiodor Tiutcev
Firdousi
Forugh Farrojzad
Francesco Petrarca
Francis Jammes
Francois Villon
Franz Kafka
Friedrich Hölderlin
Friedrich Nietzsche
Friedrich von Schiller
Gabriela Mistral
Gabriele d'Annunzio
Georg Trakl
George Gordon Byron
Gérard de Nerval
Gerhard Fritsch
Giacomo Leopardi
Giambattista Basile
Giorgios Seferis
Giosuè Carducci
Giuseppe Ungaretti
Guillaume Apollinaire
Gunnar Ekelof
Gunter Grass
Gustaf Munch Petersen
Hafez
Heinrich Heine
Henry Wadsworth Longfillow
Henry Wadsworth Longfillow
Hermann Hesse
Herta Muller
Hilde Domin
Homer
Horiguchi Daigaku
Howard Nemerov
Hristo Botev
Iannis Ritsos
Ingeborg Bachmann
Iosif Brodski
Ismail Kadare
Ivan Bunin
Jabra Ibrahim Jabra
Jack Kerouac
Jacques Prevert
Jaishankar Prasad
James Weldon Johnson
Jan Twardowski
Jean de La Fontaine
Jeanne-Marie Leprince de Beaumont
Jenny Joseph
Jidi Majia
Joachim Ringelnatz
Joan Maragall
Johann Wolfgang von Goethe
John Berryman
John Keats
John Milton
Jorge Guillén
Jorge Luis Borges
Jorge Teillier
José Ángel Buesa
José Antonio Ramos Sucre
José Emilio Pacheco
Jose Hernandez
José Martí
José Saramago
Jose Watanabe
Joy Harjo
Juan Gregorio Regino
Juan Ramón Jiménez
Juana de Ibarbourou
Juhász Gyula
Jules Romains
Julio Cortázar
Julio Flórez Roa
Kabir
Kalidasa
Karin Boye
Kenneth Patchen
Khalil Gibran
Kobayashi Issa
Kobayashi Issa
Kölcsey Ferenc
Konstantin Balmont
Konstantin Simonov
Konstantinos Kavafis
Kostas Varnalis
Kosztolányi Dezső
Krzysztof Kamil Baczyński
Kusano Shinpei
Langston Hughes
Lao Tse
Leah Lakshmi Piepzna-Samarasinha
Leopold Sedar Senghor
Lev Tolstoi
Li Po
Lina de Feria
Lisa Zaran
Louis Aragon
Louise Gluck
Ludwig Fulda
Ludwig Uhland
Luis Cernuda
Luis de Góngora y Argote
Luís Vaz de Camões
Mahmoud Darwish
Manuel del Cabral
Marc Chagall
Marc Girardin
Margaret Atwood
Margarita Michelena
Margo Tamez
Marina Ţvetaeva
Mario Benedetti
Mario Vargas Llosa
Màrius Torres
Mark Talov
Matsuo Basho
Maurice Maeterlinck
Maxim Gorki
Menelaos Ludemis
Michelangelo
Miguel de Unamuno
Miguel Hernández
Miguel Perez Ferrero
Mihail Lermontov
Moulavi
Muhsin Al-Ramli
Murilo Mendes
Nahapet Kuceac
Najwan Darwish
Nancy Morejón
Nazim Hikmet
Nicanor Parra
Nicolás Guillén
Nikolai Rubţov
Nikolaus Lenau
Nikolay Gumilyov
Nikos Karouzos
Nima Youshij
Octavio Paz
Odisseas Elytis
Olaf Bull
Omar Khayyam
Ömer Faruk Toprak
Oscar Wilde
Osip Mandelştam
P Mustapaa
Pablo Neruda
Pablo Picasso
Par Lagerkvist
Paramahansa Yogananda
Patrícia Galvão (Pagu)
Paul Celan
Paul Eluard
Paul Valéry
Paul Verlaine
Paulo Coelho
Pavol Janík
Pedro Salinas
Percy Bysshe Shelley
Pierre de Ronsard
Pilinszky János
R. S. Thomas
Rabindranath Tagore
Rafael Alberti
Rafael Obligado
Rainer Maria Rilke
Ralph Waldo Emerson
Rasul Gamzatov
Reményik Sándor
Rene Char
Richard Bach
Rimma Kazakova
Robert Burns
Robert Desnos
Robert Frost
Roberto Bolaño
Rolando Cárdenas
Rosario Castellanos
Roy Fisher
Rubén Darío
Rudyard Kipling
Rumi
Ryōkan Taigu
Saadi
Şabestari
Saint-John Perse
Salamon Ernő
Salvatore Quasimodo
Samuel Taylor Coleridge
Sándor Márai
Sandor Petofi
Sappho
Sara Teasdale
Seamus Heaney
Serghei Esenin
Silva Kaputikyan
Sir Muhammad Iqbal
Sohrab Sepehri
Stephane Mallarme
Stephen Crane
Sylvia Plath
T.S. Eliot
Tadeusz Różewicz
Tahsin Saraç
Taras Șevcenko
Tassos Leivaditis
Ted Hughes
Thomas Moore
Titos Patrikios
Tomas Tranströmer
Tóth Árpád
Vasko Popa
Velimir Hlebnikov
Vera Pavlova
Vicente Aleixandre
Victor Hugo
Vinicius de Moraes
Vladimir Maiakovski
Vladimir Nabokov
Voltaire
Vörösmarty Mihály
W. H. Auden
Walt Whitman
Wang Wei
Wilhelm Busch
William Blake
William Butler Yeats
William Carlos Williams
William Ernest Henley
William Shakespeare
William Wordsworth
Wislawa Szymborska
Yahya Benekay
Yuri Kageyama
Inelele lui Saturn sunt benzi de gheaţă şi bolovani ce se rotesc în jurul planetei. Cei mai mari bolovani au câţiva metri în diametru.
1962 -S-a născut Dan Bittman (Iris, Holograf).
1971 -A murit Perpessicius (pseudonimul lui Dimitrie S. Panaitescu), poet, critic şi istoric literar, autor al monumentalei ediţii critice din opera lui Mihai Eminescu, membru al Academiei Române (n.21.10.1891).
Arta are rolul de a ne da jos ochelarii fumurii ai caracterului, ca să ne bucurăm de spiritul lucrurilor frumoase, să privim mai atenţi în oglinda realităţii şi mai adânc în sufletul omenesc.
Valeria Mahok
”Poezia sa, în cea mai mare parte, deşi construită în note grave
Cuvinte mari, abia atingându-se..., valery
Cultivare, cultură și împărtășire!
Zidul de Mărgean, narcispurice
Scrierile poetului conțin informații atât despre motivele și
Trilogia HISTORIARUM, nicu hăloiu
Cartea poate fi achiziționată de pe site: libris.ro
Pelerin pe Calea Luminii - 101 sonete creștine, maria.filipoiu
Vă mulțumesc din suflet domnule Andrei Stomff, pentru minunata carte
Zidul de Mărgean, Emilian Lican
Distribuie: