Poezia - traducere V.Bragagiu - Rasul Gamzatov

Există muncă, dar și odihnire,
Pe cale un popas ai în sălaș,
Tu-mi ești în viață ora de tihnire
Și truda nemiloasă de ocnaș.

Prunc când eram mi-ai fost cântec de leagăn,
Visări de eroizm și început
Și cu iubita mi-ai venit tu dragă,
Dar dragostea cu mine s-a născut.

Eram copil și te știam ca mamă,
Ca soața mea tu lângă mine ești,
Ca fiică vei lua de mine seamă,
Când n-oi fi - amintire ai să crești.

Când uriaș, de netrecut pari munte,
Când pasăre cuminte-i chipul tău,
Aripă-n zbor și armă pentru lupte,
Dar slujitor îți sunt că bun, că rău.

Unde e trudă este și odihnă...
Unde-i popasul cu al lui sălaș?
Tu cale-mi ești și-n vremea ei de tihnă
Istovitoare muncă de ocnaș.
Traducere V. Bragagiu

Adăugat de: bragagiu

vezi mai multe poezii de: Rasul Gamzatov








Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.