Răzbunare - traducere V.Bragagiu - Nikolai Rubţov

Am uitat ce înseamnă iubire.
Şi-n a Lunii pălinde lumine
Cum vărsam juruinţe-n vorbire
Că mă-nnegur şi azi de ruşine.

Şi o dată-n ungher fiind prins eu
De-urâciunea ce-mi sta la răscruce
Eu stingher voi ţipa printre vise
M-oi trezi şi-oi pleca, şi m-oi duce...

Uşa noaptea târziu s-a deschide
Şi va fi doar o clipă amară
Când iubire, căldură dorind eu
Mă voi prinde de prag ca o fiară.

Îmi va spune pălindă ea: Pleacă!
Amicia-n trecut ni-i pierdută
Eu n-am fost pentru tine şi-oleacă,
Nu-mi lua-n seamă lacrima mută!

Şi din nou pe drumeagul sălbatec
Pe-unde nunţi chiuiau înspre urbe,
Încruntat, întristat şi noptatec
Voi pleca cu durere prin spulber...

Traducere V. Bragagiu

Adăugat de: bragagiu

vezi mai multe poezii de: Nikolai Rubţov








Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.