1.5 Cum a fost creată Cronica Șahilor - Firdousi

Datini vechi, din gură-n gură, povestite-au fost în șir
vrednic ce-i de-mpărtășire nu plăti uitării bir.
Povesti-voi din nou parte din ce s-a mai povestit.
Tot ce înșira-voi și-alții au mai spus, necontenit,
din grădina conștiinței roadele strângând cu sârg.
Eu? Nici nu voi atinge poala pomului cel greu de pârg,
fiindcă vlagă n-am destulă; totuși, chiar de va ședea
omul sub un pom puternic, ocroti-l-va umbra grea.
Poate că din chiparosul ce-și asvârle umbra-n zări,
voi atinge-o creangă joasă, și-astfel, peste depărtări,
prin această carte despre șahi cu mândre străluciri
voi lăsa o umbră-n lume, umbra unei amintiri…
Nu-s în cronica mea scrise nici minciuni și nici scorniri;
dar nu crede că pe lume toate merg pe-același crug.
Cei mintoși găsi-vor hrană în cuvinte, din belșug,
chiar de-or trebui să-mi cate-n ele semne-nțelepțești.
Fosta-a din vechimi un hronic c-o mulțime de povești.
Toți mubezii*-aveau o parte din aceste vechi scripturi,
și-orice minte luminată mai păstra ceva frânturi.
Fost-a, dintre căpetenii de hotar, un pahlevan
înțelept, vestit, puternic și din tată fiu dihkan**;
drag i-a fost să scoată fapte din bătrâni, și i-a fost drag
să adune laolaltă povestiri străvechi șireag.
El cheamă de pe meleaguri câte un mubed cărunt,
și din părți, ei închegară hronicul cu de-amănunt;
le ceru să-nșire-obârșii, șahi de șahi , și mari viteji,
cum îi întocmiră lumea la-nceput, și, val-vârtej,
dusu-s-au, lăsând-o-n starea vrednică de plâns, și cum
sub o stea ferice, zilnic, săvârșiră trebi duium,
Toți mai-marii povestiră dinainte-i, rând pe rând,
datini de la șahi și grele vremuri lumea preschimbând.
Ascultându-i, făurit-a hronicul vestit, și-astfel,
umbra-aducerii-aminte, fericit, lăsat-a el
printre oameni, și o lume pe de-a pururi laude-l!

Cronica Șahilor

traducerea George Dan

Adăugat de: ALapis

vezi mai multe poezii de: Firdousi








Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.



Comentarii:

Este o carte de poeme cu învățăminte pentru poeți, și pentru oricine citește epopee, în fapt sunt 100.000 de stihuri, nu știu dacă le voi găsi pe toate. Pentru cei ce nu cunosc Firdousi e supranumit Homerul Iranului.
Mulțumesc pentru trecere și apreciere , domnul Critic!
Mulțumesc pentru aprecieri, Kiko
ALapis
sâmbătă, 06 februarie 2016



Aduceti numai poezii frumoase.. Va multumesc
kiko
sâmbătă, 06 februarie 2016



Multumesc cu tot sufletul , Aurele, ca citesti...

Consideratie..
CRITICUL BLIND
sâmbătă, 06 februarie 2016