Va trece iarna - din nămeți - Aleksandr Blok

Va trece iarna - din nămeți
Ieși-vor ale mele câmpuri.
Vei spune: ''Ce de-a frumuseți!
Ce somnolență moartă-n smârcuri''

Să ști - eu gândul mi-am păstrat
În a câmpiilor tăcere
Și sufletul ți-am așteptat,
Rebel, mâhnit, plin de durere.

În umbra asta eu ghiceam,
Priveam de-aproape moartea-n față,
De-o veșnicie așteptam,
Scrutând nesățios în ceață.

Eu visu-n smârcuri l-am păstrat,
Dar tu treceai, treceai distantă.
Splendoarea moartă mi-a lăsat
O urmă-n suflet, dezolantă.

21 septembrie 1901

Traducerea Emil Iordache.
Volumul ''Versuri despre Preafrumoasa Doamnă''

Adăugat de: ALapis

vezi mai multe poezii de: Aleksandr Blok








Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.



Comentarii:

Va trece iarna - din nămeți
Prin gâdurile tale,umbre,
O primăvară va veni,
O preaminune să te-ncânte...
ALapis
vineri, 14 august 2015